Estas piezas breves y ligeras son pequeños divertimentos literarios que nos acercan al Enrique Gil más familiar y sorprendente, y siempre un gran desconocido: un escritor más laureado y renombrado en calles, placas y estatuas en su tierra que verdaderamente leído y escuchado.
Un libro menor, pero simpático; un artefacto con vocación escolar, didáctico, pensado para quienes nunca leerán las 1.000 páginas rotundas de las obras completas de Gil.
Primera traducción íntegra al alemán del clásico español El Señor de Bembibre (1844), de Enrique Gil
Traducido por Florian Weber para Biblioteca Enrique Gil
2ª edición, 2021, 354 páginas, incluye 21 láminas en color de Juan Carlos Mestre, prólogo de Javier Gómez-Montero, introducción de Valentín Carrera
Leer una muestra
Juan es un idealista que recibe un demoledor impacto de realidad. Todo su entorno se tambalea y teme perder su empresa e incluso su vida. Le atormenta tener que elegir entre proteger su mundo y mantener sus valores.
Rodrigo es un extorsionador obligado a probar su propio veneno. Un Robin Hood desarmado frente a la decisión de luchar hasta el final o salir corriendo.
El tiempo se acaba para los dos en un tic, tac que no cesa.
Telos es el mediador que entreteje sus divergentes caminos desde un inesperado futuro. Y ese mismo futuro nos revela a un Juan y a un Rodrigo que no conocemos, tan diferentes, aunque tan cercanos.
Astorga Pintoresca. Antología de Enrique Gil. Antología ilustrada del poeta romántico
Leer una muestra